|
Оригами №
2(17) 1999 |
|
|||
|
Оригами в школе
(заметка написана для
журнала «Оригами»
известной американской оригамисткой и педагогом
Гай
Мерилл Гросс)
|
|
|||
|
Оригами в американских школах не
является обязательным уроком. Это
искусство преподаётся в основном учителями других предметов, увлекающихся им и отдающих себе отчёт в значимости оригами для всего педагогического процесса в целом и своего предмета в частности. Реже оригами
преподаётся как отдельный предмет педагогами вроде меня — занимающимися оригами
профессионально. |
|
|
||
|
Несмотря на это, достаточно часто значение оригами как отдельного
предмета пока недооценивается в
американских школах. Происходит это, по
моим соображениям, из-за двух причин. Во-первых, большинство школьных учителей сами ещё недостаточно поднаторели в оригами, чтобы с
лёгкостью и успехом преподавать
его своим ученикам. Во-вторых, с
внешней точки зрения, оригами больше похоже на забавную игру, чем на
серьёзный предмет, достойный изучения. С этими проблемами в меру своих сил, стараюсь бороться. Обычно несколько раз в год мне
предоставляется возможность выступить перед учителями начальных классов и рассказать им о пользе оригами. Ниже я привожу описание такой типичной встречи. Я начинаю с того, что указываю им
на их знакомство с оригами — действительно, все в детстве складывали что-то из бумаги. Затем мы складываем
с ними вместе что-то несложное, например коробочку
Лилиан
Оппенгеймер, которая складывается из листа для ксерокопий. Потом снова раздаю
бумагу и предлагаю сложить
самостоятельно для неё крышку, которая делается точно так же. Предлагаю
помогать друг другу — это обычно сплачивает
аудиторию. Затем мы изучаем полученную коробочку, и я подсказываю, как с её помощью можно подтолкнуть детей к тренировке их творческих
способностей — например, попытаться сложить её
из бумаги других форматов. С помощью этой коробки удаётся также поставить
некоторые несложные математические
задачи. Если я складываю на таком уроке классическую прыгающую лягушку, то предлагаю вспомнить какие-либо сведения из жизни амфибий. Затем я перехожу к ознакомлению с диаграммами. Каждая пара учителей получает лист с чётко нарисованными схемами и подписями к ним. Обычно это совсем несложная фигурка вроде классического Колпачка. Я помогаю разобраться в условных знаках, а потом устраиваю что-то вроде «мозгового штурма» — предлагаю придумать применение сложенной модели. На стене я вывешиваю плакат, на котором обозначены те умения и навыки, тренировке и взращиванию которых способствует оригами. В частности: ·
умение
слушать, ·
следование
указаниям, ·
умение
совершать последовательные действия, · способность общаться в группе, ·
память и умение сосредотачивать внимание, · согласование работы глаз и рук, ·
чтение, ·
начальные
математические навыки, ·
способность
преодолевать сложности, ·
творческие
способности, ·
исследовательские
навыки. В зависимости от продолжительности урока я знакомлю аудиторию ещё с несколькими фигурками. Всегда упоминаю имя автора и говорю о нём несколько слов, подчёркивая международный характер этого искусства. Обычно после таких занятий мои слушатели начинают иначе относится к оригами и некоторые из них включают его в свой запас педагогических приёмов на уроках. Гай
Мерилл Гросс
|
|
|||
|
|
||||
|
|
|
|||