|
Оригами № 4, 1996
|
|
||||
|
Культура Японии Осенняя пора в
Японии Мы расстались с
вами под крышей японского дома, созерцающими гармоничную красоту японского
сада. Много дней минуло с тех пор, зной и жара отступили, и настала тёплая
осень со спокойными и ясными днями. Летние цветы увяли, уступив место царице
осени - хризантеме. Пышная красота хризантемы - не только символ великолепия,
но и знак верховной власти. Не случайно стилизованное изображение хризантемы
используется как герб императорского дома, ведь с давних времен в Японии
хризантема почитается как цветок, выражающий высокое положение или знатность.
Хризантема любима японцами почти так же, как и цветущая вишня - сакура, но
если быстроопадающие нежные цветы сакуры весной напоминают о недолговечности
и изменчивости нашей жизни, то долго цветущая хризантема символизирует
долголетие. Со временем цветения хризантем связано много обычаев и обрядов,
сохраняющихся и по сей день. В древней Японии праздник хризантем приходился
на девятый день девятого месяца по лунному календарю. В этот день придворные
приглашались во дворец, где пили особое "хризантемное" вино,
слушали музыку, любовались хризантемами в саду, слагали стихи, записывая их
на пропитанной благовониями бумаге. Видели всё на свете ( Косуги Иссё) Накануне
вечером хризантемы прикрывали кусочками ваты, чтобы утром этими кусочками,
пропитанными росой, протирать лицо. По поверью, роса с хризантем приносила долголетие.
В настоящее время сохраняется традиция проведения по всей стране фестивалей и
выставок не просто хризантем, а фигур и композиций из цветов и листьев
хризантем. Основу фигур делают из бамбука, лицо, руки и ноги - из воска, а
костюмы составляют из цветов и листьев хризантем различных оттенков, причем
используют не срезанные, а растущие растения с корнями, что позволяет цветам
сохраняться свежими в течение нескольких недель. Хоть и цветут хризантемы
долго, но и они не вечны, и нежные лепестки благородных цветов, в конце
концов, опадают. Ещё одним предметом любования японцев в осеннее время
являются багряные листья клена - момидзи. О кленовые листья! ( Кагами Сико) В это время, чтобы полюбоваться красотой
"горящих" листьев, принято посещать места, славящиеся своими
кленовыми рощами. Трудно найти ещё такой народ, который уделял бы столько
внимания любованию Природой. Пожалуй, только японцы умеют находить изысканную
красоту в, казалось бы, таких простых вещах, как цветы или листья различных
растений. Поклонение японцев природе находит отражение в живописи и
литературе, и именно ему обязано появление выдающихся произведений искусства
Японии во все века. Зимой японцы любуются едва распустившимися цветами сливы,
а если на цветущих ветках кое-где лежат снежные шапки - это придает им ещё
большее очарование. Весной предметом любования становятся нежные бело-розовые
цветы японской вишни - сакуры. Примета лета - любование летними цветами -
ирисами, пионами, азалиями... Осенью настает черёд хризантем и листьев клёна. Однако не только цветы являются предметом поклонения
японцев. Особое восхищение вызывает луна в ясные осенние ночи полнолуния.
Обряд любования луной - цукими - такой же древний, как и обряды любования
цветами. Существует поверье, что возле Лунного дворца, где обитают
бессмертные небожители, растёт лунный лавр. Осенью листья его становятся
багряными, от того и луна светит ярче. Под лунным лавром живет лунный заяц,
который толчёт в ступе его листья и готовит из них снадобье, дающее
долголетие. Поэтому и ночная роса, освещённая светом полной луны, считалась
целебной и её нужно было пить или смачивать ей пищу, чтобы жить долго. В ночь
полнолуния было принято любоваться луной, слушая музыку и слагая стихи. Осенняя луна (Хаттори Рансэцу) В Японии говорят:
"Никогда так не думаешь о друге, как глядя на снег, луну или
цветы". Любуясь красотой природы, испытываешь потребность поделиться
своими чувствами с близким другом, который поймёт тебя, созерцая эту красоту.
Поэтому и стараются японцы не пропустить чудесные мгновения, насладиться
окружающей их красотой каждого сезона, собираются семьями или компаниями
друзей на берегах прудов, в садах и парках, и разделяют друг с другом
радость, потрясённые красотой. Осень в Японии богата и на народные праздники,
являющиеся нерабочими днями. Так, 15 сентября по всей Японии отмечается День
уважения старости. В этот день пожилым людям дарят ценные подарки, отмечая их
заслуги перед государством. Особенными подарками отмечают людей, достигших
70, 77, 88 и 100-летнего возраста. Если День почитания престарелых стал
нерабочим днём совсем недавно, то День осеннего равноденствия сохранился как
праздничный день с давних пор. В этот день обычно проводятся различные
поминальные обряды, это день почитания предков. В День физкультурника, 10
октября, по всей стране проходят спортивные соревнования, особенно между
учащимися колледжей. Дата праздника связана с днём открытия в Токио в
|
|
||||
|
⇨: || |
|
||||
|
|
|
|
|