|
Оригами № 3
(3) 1996 |
|
|||||||||
|
Портрет оригамиста Поль Джексон
Например, делает абстрактные формы, полученные с помощью
метода сжатия бумаги, занимается бумажной скульптурой, где применяется
разрезание. Несколько лет назад вышла его книга "Энциклопедия работы с
бумагой", которая оказалась настолько удачной и интересной, что её уже
перевели на несколько европейских языков (к сожалению, пока нет перевода
на русский). Подчас абстрактные модели Поля ставят приверженцев
классического оригами в тупик. Люди, привыкшие складывать только конкретные
модели, не всегда сразу воспринимают красоту, отвлечённую от реальных
предметов. Между тем лекции Поля среди студентов-дизайнеров различных
прикладных артистических учебных заведений Европы пользуются неизменным
успехом. Поль не только демонстрирует свои работы, но и уделяет
много внимания популяризации изделий других авторов. Например, под эгидой BOS
(Британского Общества Оригами) им был выпущен буклет, посвящённый
изобретениям оригамиста Филиппа Шена
(Гонконг); в своих книгах Поль нередко представляет новых самобытных
авторов. Мы спросили Поля, который давно дружит с российскими оригамистами, почему
на заре своей профессиональной деятельности его привлекло именно складывание,
и получили очень любопытный ответ:
В доме была огромная ванная комната. Её пол был застелен
ковром, а окно представляло собой витраж круглой формы. Утром, когда лучи
солнца струились через цветные стекла, эта ванная представляла собой
фантастически прекрасное зрелище. Так, по крайне мере, мне тогда казалось. Я
сидел на ковре, рядом стояла чашка с дымящимся вкусным сладким кофе, я
смотрел на пятна цвета на полу, и для того, чтобы как-то занять себя и свои
руки, я складывал квадратики туалетной бумаги. Это были именно специальные
квадратики, а не кусочки, оторванные от рулона. Я складывал их пополам, потом
ещё пополам... и однажды, совершенно случайно, в руках у меня оказалась
маленькая лодочка. Насколько помню, это была первая сложенная мной фигурка. Кто знает, быть может это сильное детское впечатление и
повлияло на выбор этой профессии... Что же оригами значит для меня сейчас? Многие вещи. Это
моя профессия, работа, которой я живу. Таким образом
я зарабатываю себе на жизнь. Это интересная работа, которая мне нравится. Я
могу учить, давать уроки как взрослым студентам, так
и детям, участвовать в выставках. Иногда меня просят прочесть лекции в другой
стране, например, в Германии или Франции. Я пишу книги и связываюсь с большим
количеством людей. Таким образом, оригами для меня - это не просто
складывание моделей. Это своеобразное широко раскрытое окошко, из которого я
смотрю на окружающий меня мир. Я бы сказал даже, что я занимаюсь не столь
оригами (то есть изготовлением фигурок из бумаги), сколь Складыванием,
которое гораздо шире классического оригами. Складывание - это работа с самыми
различными материалами с целью создания новых форм".
|
|
|||||||||
|
|
||||||||||
|
|
|
|||||||||