Оригами № 6(20) 1999

 

 

 

 

Нарцисс

С цветком нарцисса связана любопытная леген­да. Греческие мифы рассказывают, что богиня Аф­родита не только слала щедрые дары любви богам и людям. Она умела и наказывать за пренебреже­ние любовью. Так случилось с  юным Наркисом. После появления мальчика на свет предсказатель поведал его родителям, что их сын проживёт дол­го, если ни разу не увидит своего лица. Обеспоко­енные такими странными словами, они убрали на всякий случай из дома все блестящие предметы, в которых Наркис мог себя увидеть. Даже кадка с водой в их доме была закрыта на замок, чтобы мальчик не взглянул на своё отражение. Впрочем, Наркис мало интересовался собственной внешно­стью, хотя соседи говорили, что он красавчик. Дру­гим людям он уделял мало внимания, считая их ниже себя. Даже со своими родителями Наркис говорил редко и неохотно. Когда Наркис подрос, на него стали заглядываться все девушки в округе, но юноша не хотел разговаривать ни с одной из них. Немало слёз пролили они по ночам в подушки, ду­мая о Наркисе, который любил только себя.

Особенно неприятная история произошла у Наркиса с нимфой Эхо, которая была влюблена в него без памяти. С детства Эхо славилась среди подружек своей болтливостью и могла заговорить кого угодно. Не умолкая, трещала она и в местном храме, где жители возносили молитвы Зевсу и его жене Гере. Часто поэтому долетали до Олимпа с земли не слова славы богам, а бесконечные сплет­ни Эхо, которые она услышала на базаре. Наконец Гере это надоело и она наказала болтушку. Теперь Эхо не могла говорить самостоятельно. Она толь­ко повторяла концы слов обратившегося к ней че­ловека. Ясно, что, оказавшись в таком затрудни­тельном положении, она не могла объяснить Наркису свои чувства, а он не стал даже и слушать ставшую вдруг косноязычной сплетницу. От этого несчастная Эхо так страдала, что буквально таяла на глазах. Прошло совсем немного времени, и от неё остался только голос, грустно повторявший слова прохожих.

История несчастной Эхо переполнила чашу тер­пения местных красавиц, и они обратились с жа­лобой к Афродите. «Накажи этого гордого и жес­токого юношу. Он не обращает на нас никакого внимания, — молили они. — Ты же богиня любви! Наркис оскорбляет тебя, не желая даже слушать о наших страданиях!» Услышав эти обвинения, Афродита нахмурилась и вызвала к себе богиню мес­ти Немезиду, которая помнила обо всех человечес­ких грехах и несправедливостях. «Да, — подтвер­дила Немезида — это правда. Наркис оскорбляет своим невниманием и местных красавиц, и тебя. Он ничего не желает слышать об их чувствах и лю­бит только себя». Усмехнулась Афродита на эти слова и ответила: «Хорошо. Раз так, пусть в таком случае сам себя он и полюбит!» Выслушав реше­ние Афродиты, Немезида взмахнула плёткой, ко­торую всегда носила с собой, вскочила на запря­жённую грифонами колесницу и, прихватив с собой помощника Афродиты Эрота, помчалась на землю. Там она незримо направила Наркиса во время его прогулки к берегу лесного озера и наслала на него жажду.

Опустился на колени Наркис, чтобы зачерпнуть воду ладонями, и на мгновение замер. Впервые в жизни увидел он своё лицо. Смотрит юноша на от­ражающиеся в воде прекрасные черты и не может отвести от них глаз. В это же мгновение порхаю­щий рядом Эрот вытащил из колчана стрелу и по­слал её в Наркиса.

Вздрогнул тот от любви, пронзившей его серд­це. Впервые в жизни почувствовал он её силу. Не может Наркис встать с колен и отойти от берега. Он влюбился в своё собственное отражение! Хо­чет поцеловать прекрасного юношу, смотрящего на него из озера, но его лицо от прикосновения губ Наркиса пропадает.

Пройдёт секунда-другая, и вновь появится кра­савец на водной глади. Хочет взять его за руку Нар­кис — и только холодную воду чувствует вместо человеческого тепла. Просидел так Наркис у бере­га озера до самых сумерек, цепенея от любви к самому себе. Боясь, что исчезнет с последним лу­чом света его возлюбленный, бросился Наркис в воду, пытаясь обнять своё отражение, и утонул.

Так сбылось предсказание, данное родителям Наркиса. На его могиле выросли прекрасные блед­ные цветы нарциссы, а оцепенение с тех пор люди стали называть наркозом.

С.Афонькин

 

 

 

:  Марк Киршенбаум

: Кроссворд по базовым формам

(Оглавление № 20)

 

 

 

 

 

 

 



Hosted by uCoz